„La UVT, Cultura este Capitală!” Ziua de premiere, de luni 27 septembrie 2021, a concursului de traducere a trei poeme de limbă spaniolă, de autori spanioli, mexicani și peruani a fost un moment care s-a încadrat perfect în deschiderea anului universitar de la Universitatea de Vest din Timișoara.
UVT a organizat un concurs de traducere de poezie de limbă spaniolă (Spania, Mexic, Peru).
Cu acest prilej, dr. Adrian Bădescu, consulul onorific al Mexicului la Timișoara a subliniat metaforic: ”Literatura ne condamnă la visare. Literatura germinează vise, zămislește concepte, naște speranțe, deschide cărări, unește continente, creează civilizații. Literatura ne îndrăgostește și ne dezvrăjește. Mai mult decât orice, literatura e umanitate! Natura umană în forma sa cea mai rafinată.
Descoperim romantismul pur, profund, matur și etern la o cină târzie, în doi, pe țărmul Caraibelor, recitând ființei iubite, la lumina lumânărilor, un vers din Octavio Paz…”
Și chiar Octavio Paz, poetul mexican, laureat Nobel, a fost într-o dispută permanentă cu Roberto Bolaño, un alt poet celebru de limbă spaniolă, din Chile, nu putem să să nu vibrăm la cuvintele lui Bolaño, ”Literatura nu e niciodată inocentă!”
Felicitari inițiativei consulatului onorific al Spaniei la Timișoara și a susținerii primite din partea UVT și a consulatelor Mexicului și Peru – este mesajul medicului Bădescu.