Acasă Cultura Revista de cultură „Actualitatea literară” din Lugoj a dat lovitura la Londra...

Revista de cultură „Actualitatea literară” din Lugoj a dat lovitura la Londra şi în Italia

DISTRIBUIȚI

actualitatea-literara-europeana-400x300Prestigioasa revistă de cultură „Actualitatea literară” din Lugoj, unde, de-a lungul anilor, au publicat importanţi scriitori din România, a dat lovitura la Londra, cu ultima apariţie, nr. 26-27 noiembrie – decembrie 2012. Articolul „Festivalul Filmului Românesc de la Londra”, relatat de scriitorul Liviu Antonesei, în Actualitatea literară, a fost preluat de două site-uri din capitala Marii Britanii: www.rofilmfest.com, www.profusion.org.uk.

De asemenea, în 2012, revista bilingvă „Orizzonti culturali italo-romeni”, editată la Padova, Italia, a solicitat preluarea unor interviuri, traduceri şi articole publicate în revista din „Capitala Culturală a Banatului”. „Este vorba despre traducerea din romanul «Îmi voi regreta moartea, pentru că nu te voi mai vedea», eseul critic despre acest roman şi interviul cu Roberto Pazzi, autor italian multipremiat, tradus în 26 de limbi, apărut în nr. 7, iulie 2012, şi un alt eseu crtitic despre capodopera marelui regizor şi prozator postbelic Pier Paolo Pasolini, «Teorema», din nr. 11,  noiembrie 2012, realizate de unul dintre redactorii revistei lugojene, Ela Iakab”, scrie săptămânalul de informaţie şi opinie „Actualitatea” din Lugoj.

„Valoarea revistei Actualitatea literară creşte de la număr la număr, şi nu doar pentru că în paginile ei au semnat, de-a lungul timpului, Alex Ştefănescu, Radu Paraschivescu, Gheorghe Grigurcu, Paul Goma, Ion Mureşan, Daniel Corbu, Nicolae Tzone, Gelu Dorian, Adrian Alui Gheorghe, Liubiţa Raichici sau Robert Şerban, ci şi pentru că redacţia a reuşit să publice scriitori valoroşi din întreaga ţară, să ţină cititorii la curent cu noutăţi editoriale, cu evenimente literare inedite. Dar strădania noastră constantă a fost aceea de a intra, împreună cu scriitorii care semnează în paginile revistei, în circuitul literaturii universale. Lidia Vianu, Ela Iakab, Liubiţa Raichici, Al. G. Şerban sau Andrei Costea au tradus poeţi contemporani din numeroase ţări europene, Italia, Franţa, Anglia, Polonia, Cehia, Irlanda, Serbia, Muntenegru şi chiar din SUA. Iar mulţi dintre cei publicaţi ne-au transmis mesaje de apreciere şi mulţumire. Ceea ce constituie o reală bucurie pentru membrii redacţiei”, mai scrie Actualitatea.

Comentarii

comentarii