Acasă Cultura Un roman al scriitoarei Herta Müller a fost publicat în limba arabă

Un roman al scriitoarei Herta Müller a fost publicat în limba arabă

412
DISTRIBUIȚI

Romanul „Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt” („Omul este un mare fazan pe lume”), al scriitoarei germane de origine română Herta Müller, a fost tradus în limba arabă. Conform publicaţiei Middle East Online, publicarea versiunii arabe a romanului a fost realizată în cadrul proiectului „Kalima” al Autorităţii pentru Cultură şi Tradiţie din Abu Dhabi (capitala Emiratelor Arabe Unite). Apărut pentru prima dată în Berlin, în anul 1986, romanul reprezintă povestea unei familii de şvabi care trăieşte în România anilor ’80, în timpul regimului dictatorial al lui Ceauşescu. Autorul traducerii în limba arabă este dr. Nabil Al Haffar, un specialist în literatură germană şi teatru. Fost şef al catedrei de teatru de la Institutul de Studii Dramaturgice din Damasc (Siria), acesta a fost distins cu Premiul Fraţii Grimm pentru Traduceri, în 1982, şi Premiul Institutului Goethe pentru Traduceri, în anul 2010. Născută în satul Niţchidorf din judeţul Timiş, pe 17 august 1953, Herta Müller a studiat filologia germană şi română şi a lucrat, pentru scurt timp, ca traducătoare într-o fabrică din Timişoara, de unde a fost concediată din cauza refuzului de a colabora cu Securitatea. În 1982 a debutat cu volumul de povestiri „Niederungen” („Ţinuturile joase”), un volum cenzurat, a cărui versiune integrală avea să apară în Germania, în 1984. Sub ameninţarea securităţii, cu interdicţia de a publica volume în România, Herta Müller a emigrat în RFG, în 1987. Membră a Academiei Germane pentru Limbă şi Poezie, Herta Müller este autoarea mai multor romane şi a două volume de poeme. Laureată a numeroase premii importante, Herta Müller a devenit, în 2009, a douăsprezecea femeie care primeşte Premiul Nobel pentru Literatură.
 

Comentarii

comentarii